tento: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
(bot) add rhyme syllable count obtained from Rhymes: pages |
m convert {{it-IPA}} to {{it-pr}}; remove rhymes that are generated automatically by {{it-pr}} |
||
Line 121: | Line 121: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
{{it-pr|tènto,ténto<ref:{{R:it:DiPI|tento}}>}} |
|||
* {{rhymes|it|ɛnto|ento|s1=2}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
Revision as of 01:28, 8 November 2021
Czech
Pronunciation
Pronoun
tento
Declension
Declension of tento
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | tento | tento | tato | toto |
genitive | tohoto | tohoto | této | tohoto |
dative | tomuto | tomuto | této | tomuto |
accusative | tohoto | tento | tuto | toto |
locative | tomto | tomto | této | tomto |
instrumental | tímto | tímto | touto | tímto |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | tito | tyto | tyto | tato |
genitive | těchto | těchto | těchto | těchto |
dative | těmto | těmto | těmto | těmto |
accusative | tyto | tyto | tyto | tato |
locative | těchto | těchto | těchto | těchto |
instrumental | těmito | těmito | těmito | těmito |
See also
Further reading
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Noun
tento (accusative singular tenton, plural tentoj, accusative plural tentojn)
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Galician-Portuguese tento (13th century, Cantigas de Santa Maria), a back formation from tentar from Latin temptāre (“to test, to touch”). Cognate with Portuguese tento and Spanish tiento.
Pronunciation
Noun
tento m (plural tentos)
- steady hand
- Tras o accidente perdín o tento. ― After the accident I've lost my steady hand.
- (usually in the plural) tact (the sense of touch)
- Synonym: sira
- finesse; tact (careful consideration in dealing with others to avoid giving offense)
- Synonyms: delicadeza, tacto, tino
- try, attempt
- fingertip
- Synonym: papo
References
- Template:R:DDGM
- “tento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tento”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
Verb
tento
References
- ^ tento in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Latin
Alternative forms
Etymology
From tentus, the perfect passive participle of tendō.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈten.toː/, [ˈt̪ɛn̪t̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈten.to/, [ˈt̪ɛn̪t̪o]
Verb
tentō (present infinitive tentāre, perfect active tentāvī, supine tentātum); first conjugation
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
References
- “tento”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “tento”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- tento in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be attacked by disease: morbo tentari or corripi
- to try one's luck: fortunam tentare, experiri
- to try to divine a person's disposition: animos tentare (Cluent. 63. 176)
- to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- to be attacked by disease: morbo tentari or corripi
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ten‧to
- Rhymes: -ẽtu
Verb
tento
Noun
tento m (plural tentos)
Venetian
Etymology
Adjective
tento (feminine singular tenta, masculine plural tenti, feminine plural tente)
Categories:
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ɛnto
- Czech lemmas
- Czech pronouns
- Czech demonstrative pronouns
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ento
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛnto
- Rhymes:Italian/ɛnto/2 syllables
- Rhymes:Italian/ento
- Rhymes:Italian/ento/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽtu
- Rhymes:Portuguese/ẽtu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Venetan lemmas
- Venetan adjectives
- Venetan entries with incorrect language header