May 26, 2023 · this study finds that transediting of children's literature involves considerations from three dimensions—narrative, language, and culture. To ...
May 26, 2023 · this study finds that transediting of children's literature involves considerations from three dimensions—narrative, language, and culture. To ...
People also ask
Abstract. Translation for children inevitably involves editing to the text as children have their own cognitive characteristics and restrictions.
Translational norms expose most clearly the constraints imposed on a text which enters the children's literature system, especially when dealing either with.
Missing: Technology. | Show results with:Technology.
This book explores the topic of ideological manipulation in the translation of children's literature by addressing several crucial questions, including how ...
The findings showed that more than half of the e-books were electronically re-contextualized literary texts. It has been seen that the majority of digital books ...
Missing: Transediting | Show results with:Transediting
Translators of children's literature tend to take more liberties with excessive, often gratuitous, cultural adaptation, compared to literary texts aimed at an ...
$139.99
From Struwwelpeter to Peter Rabbit, from Alice to Bilbo—this collection of essays shows how the classics of children's literature have been transformed ...
tradictional with multimedial storytelling, page and screen, book and computer? How influence and alter experience of reading of children, since preschool age?
This shift in visual culture has influenced trends in middle grade novels, graphic novels, wordless books, and book design. Middle Grade Novels as Illustrated ...