tá
Apparence
TA, Ta, ta, tà, tâ, tå, ťa, tã, tạ, tả, ta’, tāʾ, tâʾ, tàʾ, ṭāʾ, ṯāʾ, -ta, -tâ, tʼa, t’a, t’â, ta-, -tà
: Kibet
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Prononciation du dialecte daggal.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Calvain Mbernodji; Katharina Wolf, authors. 2008. "Une enquête sociolinguistique des parlers Kibet, Rounga, Daggal et Mourro du Tchad rapport technique." SIL Electronic Survey Reports 2008-014: 56, page 47
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
[modifier le wikicode]tá
- Particule proclitique indiquant une modalité progressive du verbe
í tá-ablá bó ndo éle.
- Demain je te le dis.
Un muhé bonito ta aí loyo
- Une joli femme est à la crique (en l’absence de verbe, être est sous-entendu)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Forme d’adjectif démonstratif
[modifier le wikicode]tá \taː\
Forme de pronom démonstratif
[modifier le wikicode]tá \taː\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tá \ta˦˥\
- Douzaine.
Một tá bút chì
- Une douzaine de crayons.
- (Militaire) Officiers supérieurs.
- (Văn chương arch.) (particule interrogative; ne se traduisant pas).
Chồng con đâu tá , tính danh là gì ?
- (Nguyễn Du) où sont votre mari et vos enfants et quel est votre nom ?
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage