pieczarka: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
WS:SK, rozsz |
|||
Linia 6: | Linia 6: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
''rzeczownik, rodzaj żeński'' |
||
: (1.1) {{bot}} [[rodzaj]] [[grzyb]]a; {{wikipedia}} |
: (1.1) {{bot}} [[rodzaj]] [[grzyb]]a [[jadalny|jadalnego]]; {{wikipedia}} |
||
: (1.2) {{kulin}} [[pieczarka]] (1.1) [[dwuzarodnikowy|dwuzarodnikowa]]; {{wikipedia|pieczarka dwuzarodnikowa}} |
: (1.2) {{kulin}} [[pieczarka]] (1.1) [[dwuzarodnikowy|dwuzarodnikowa]]; {{wikipedia|pieczarka dwuzarodnikowa}} |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} {{gw}} [[piekara]], [[piekarka]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
: {{przym}} [[pieczarkowy]] |
: {{przym}} [[pieczarkowy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} od XVIII w.; nazwa wywodzi się najpewniej od tego, że grzyby te spożywano po upieczeniu; {{prasł}} *pekti - piec → {{słow}} *pečara (*pekěra/*pečura) - coś pieczonego, pieczarka |
|||
{{etymologia}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.2) [[champignon]] |
* angielski: (1.2) [[champignon]] |
||
* czeski: (1.1) [[pečárka]] {{f}} |
|||
* esperanto: (1.1) [[agariko]]; (1.2) [[ĉampinjono]] |
* esperanto: (1.1) [[agariko]]; (1.2) [[ĉampinjono]] |
||
* francuski: (1.1) [[agaric]] |
* francuski: (1.1) [[agaric]] |
||
* hiszpański: (1.2) [[champiñón]] {{m}} |
* hiszpański: (1.2) [[champiñón]] {{m}} |
||
* ido: (1.1) [[champiniono]] |
|||
* jidysz: (1.1) [[אַגאַריק]] (agarik) |
* jidysz: (1.1) [[אַגאַריק]] (agarik) |
||
* litewski: (1.1) [[pievagrybis]] |
|||
* łaciński: (1.1) [[Agaricus campestris]] |
|||
* niemiecki: (1.2) [[Champignon]] {{m}} |
* niemiecki: (1.2) [[Champignon]] {{m}} |
||
* norweski (bokmål): (1.2) [[sjampinjong]] {{m}} |
* norweski (bokmål): (1.2) [[sjampinjong]] {{m}} |
||
* portugalski: (1.1) [[champignon]] |
|||
* rosyjski: (1.1) [[шампиньон]] |
* rosyjski: (1.1) [[шампиньон]] |
||
* szwedzki: (1.1) [[champinjon]] {{w}}; (1.2) [[champinjon]] {{w}} |
* szwedzki: (1.1) [[champinjon]] {{w}}; (1.2) [[champinjon]] {{w}} |
||
* ukraiński: (1.1) [[печериця]] {{f}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
Wersja z 00:03, 27 sie 2011
pieczarka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. rodzaj grzyba jadalnego; zob. też pieczarka w Wikipedii
- (1.2) kulin. pieczarka (1.1) dwuzarodnikowa; zob. też pieczarka dwuzarodnikowa w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) lp pieczarka, pieczarki, pieczarce, pieczarkę, pieczarką, pieczarce, pieczarko; lm pieczarki, pieczarek, pieczarkom, pieczarki, pieczarkami, pieczarkach, pieczarki
- przykłady:
- (1.2) Dzisiaj zrobię pizzę z pieczarkami.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pieczara, pieczarkarnia, pieczarkarz, pieczarkowa
- przym. pieczarkowy
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- od XVIII w.; nazwa wywodzi się najpewniej od tego, że grzyby te spożywano po upieczeniu; prasł. *pekti - piec → oznaczenie „słow” jest niejednoznaczne, użyj jednego z następujących: {{słc}} dla słowackiego, {{słń}} dla słoweńskiego, {{słowiń}} dla słowińskiego, {{prasł}} dla prasłowiańskiego lub {{ogsłow}} dla ogólnosłowiańskiego! *pečara (*pekěra/*pečura) - coś pieczonego, pieczarka
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.2) champignon
- czeski: (1.1) pečárka ż
- esperanto: (1.1) agariko; (1.2) ĉampinjono
- francuski: (1.1) agaric
- hiszpański: (1.2) champiñón m
- ido: (1.1) champiniono
- jidysz: (1.1) אַגאַריק (agarik)
- litewski: (1.1) pievagrybis
- łaciński: (1.1) Agaricus campestris
- niemiecki: (1.2) Champignon m
- norweski (bokmål): (1.2) sjampinjong m
- portugalski: (1.1) champignon
- rosyjski: (1.1) шампиньон
- szwedzki: (1.1) champinjon w; (1.2) champinjon w
- ukraiński: (1.1) печериця ż
- źródła: